Хабаровск православный Журнал В Хабаровске представили редкие миссионерские книги XIX века, созданные для просвещения коренных народов

В Хабаровске представили редкие миссионерские книги XIX века, созданные для просвещения коренных народов

19.03.2026

С 13 марта 2026 года в Дальневосточной государственной научной библиотеке работает уникальная выставка «Миссионерские издания XIX века». Экспозиция приурочена ко Дню православной книги и продлится до 20 марта.

В центре внимания — подлинные книжные памятники, которые более ста лет назад служили инструментом просвещения и перевода богослужений для коренных народов Дальнего Востока. В фондах библиотеки хранятся издания, предназначенные для священников-миссионеров, которые несли свое служение в суровых условиях дальневосточных земель. Особый интерес представляют книги, впервые переведенные на языки коренных народов.

Главный библиотекарь Центра консервации документов и изучения книжных памятников Хабаровского края Наталья Витаутовна Радишаускайте рассказала о концепции выставки:

- Дальневосточная научная библиотека совместно с Хабаровской епархией ежегодно ко Дню православной книги устраивает выставки, в том числе и выставки в Редком фонде. Естественно, это выставки редких изданий. И в этом году мы подготовили выставку миссионерских изданий, которые есть у нас в нашем фонде. В основном, это издания, которые напечатаны для просвещения инородцев, то есть это переводы на нанайский язык, на тунгусский язык, на орочинский язык, и на монгольский язык для инородцев Забайкалья. Также представлена «Грамматика алеутско-лисьевского языка» митрополита Иннокентия (Вениаминова), написанная им во время службы в Русской Америке и изданная в 1846 г., и «Грамматика монгольского языка» иркутского протоиерея Александра Бобровникова (Санкт-Петербург, 1835). Часто миссионерам приходилось не просто переводить тексты, но и создавать письменность «с нуля», разрабатывая алфавиты на основе кириллицы. Ярким примером такого подвига стали труды священников Протодиаконовых, чьи издания также представлены на выставке.

Экспозиция вызвала живой интерес к хабаровчан, в том числе у школьников. Ученицы Русской классической школы поделились своими открытиями, которые их глубоко тронули.

- Я боялась, что будет скучно, но все оказалось очень интересно. Я узнала очень много про разных миссионеров, кто они такие, узнала, что православная вера распространялась не так легко, это было очень трудно, и что миссионерам и их семьям было очень непросто, — поделилась впечатлениями Мира Ильченко.

Её одноклассница Вера Яншина также отметила силу духа проповедников:

- Экскурсия была интересная, и меня очень удивило какая была сила воли у этих миссионеров. Надо было объяснять людям, которые ничего не понимают про Бога, объяснять им, что это такое. Также им сложно было жить в таких условиях, сложно с пропитанием и жильём, но нужно было переводить молитвы на их язык, делать азбуку. Эта экскурсия заставила меня задуматься, что миссионерство — это большой труд, и нужно объяснить людям, которые ничего не понимают, что такое православие.

Как отмечают организаторы, знакомство с книжными памятниками позволяет хабаровчанам всех возрастов не просто прикоснуться к истории родного края, но и увидеть масштаб личности православных просветителей, которые несли слово и знания, преодолевая колоссальные трудности.


Смотрите фоторепортаж


Новости, Отделы, Культура